close


歌詞

You should have told me

你早該告訴我

I don't know what to say

而我已無話可說

Why are you sorry

為何你會感到抱歉

How did it get this way

我們是怎麼走到這一步的

My heart is broken

我的心已經碎了

Down to my core

碎到最深處

It's not what I wanted

這不是我想要的

I don't know what I want anymore

我也不知道我想要什麼了

 

I'm afraid that bandaids

我害怕那繃帶

Are no good for heartache

無法治癒我的心痛

Not okay

一點都不好

So tell me

所以告訴我

When your world is falling down

當你的世界已經坍塌

 

Afraid of falling down

害怕著墜落

But fire has started right behind me

但烈火已在我身後燃起

And if I don't jump now

如果我不在此跳下

I fear that I can't take the burning

我擔心我無法承受灼燒之痛

I can't hear a sound

我什麼都聽不到

Nothing that I say can hurt me

我說什麼都傷不到我

Dive into the ground

潛入地下

I fear that I can't take the burning

我擔心我無法承受灼燒之痛

 

I'm afraid that bandaids

我害怕那繃帶

Are no good for heartache

無法治癒我的心痛

Not okay

一點都不好

So tell me

所以告訴我

When your world is falling down

當你的世界已經坍塌

 

Friends of flowers

如花的朋友

Fragile silence

脆弱的沈默

Stand beside you

陪伴在你身邊

Stop your crying

止住你的眼淚

 

I'm afraid that bandaids

我害怕那繃帶

Are no good for heartache

無法治癒我的心痛

Not okay

一點都不好

So tell me

所以告訴我

When your world is falling down

當你的世界已經坍塌


第二段主歌翻譯儘量讓它可以連串起來,但「Nothing that I say can hurt me.」這句我不太懂放在這邊的意思。所以就直接翻譯了。

最後「Friends of flowers」那幾句我也不太懂實際想表達的意思,只好也直接翻譯

arrow
arrow

    天藍日誌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()